شبكة المعلومات السورية القومية الاجتماعية 2011-08-09 |
صدور الترجمة الالمانية للمجموعة السابعة للشاعر نعيم تلحوق |
صدرت للشاعر نعيم تلحوق الترجمة الألمانية لمجموعته السابعة "يغني بوحا" عن دار شاكر ميديا - آخن، ألمانيا،وقد ترجم المجموعة الدكتور سرجون كرم أستاذ اللغة العربية والأدب في معهد الدراسات الشرقية والآسيوية في جامعة بون، وجويل هولند رئيس قسم اللغة الألمانية في الجامعة. وكانت الجامعة قد وزعت قصائد لعشرين شاعرا عربيا على الطلاب الألمان الذين يدرسون الأدب العربي في الجامعة، وتم اختيار الشاعر تلحوق للترجمة كمجموعة، وهو أول عمل لبناني يترجم كمجموعة شعرية - لا كقصائد - إلى الألمانية. "يغني بوحا" الصادرة عام 2005 عن إتحاد الكتاب اللبنانيين، تحتوي لوحتان: الأولى بعنوان "إختزان لذاكرة التراب"، وفيها علم الزمن، والأرض، والمرأة، والجنون، والتعب، والرغبات، ورحيل الشاعر. واللوحة الثانية بعنوان:"أوراق مكشوفة السمعة"، وتحتوي على تجليات ذاتية وأفكار ميتافيزيقية للشاعر حول العمر، والطفل، والوطن والنوم، والغناء بوحا، وكرامة الفصول. يذكر أن جامعة بون وجهت دعوة للشاعر تلحوق لزيارة ألمانيا في أواخر تشرين الأول المقبل لإلقاء محاضرات أدبية في بون، وفرانكفورت وبرلين.
|
جميع الحقوق محفوظة © 2024جميع المقالات التي تنشر لا تعبر بالضرورة عن رأي الموقع |